logochoeur




Gracias a la vida
Mercedes Sossa
 
  • Le chant
  • traduction
    Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
    Me dio dos luceros, y cuando los abro,
    perfecto distingo lo negro del blanco,
    y en el alto cielo su fondo estrellado,
    y en las multitudes al hombre que yo amo.

    Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
    Me ha dado el odo que, en todo su ancho,
    graba noche y da ros y canarios
    martillos, turbinas, ladridos, chubascos,
    y la voz tan tierna de mi bien amado.

    Gracias a la vida, que me ha dado tanto,
    me ha dado el sonido y abecedario.
    Con l las palabras que pienso y declaro,
    "padre,", "amigo," "hermano," y est alumbrando
    la ruta del alma del que estoy amando.

     Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
    Me ha dado la marcha de mis pies cansados.
    Con ellos anduve ciudades y charcos,
    valles y desiertos, montaas y llanos,
    y la casa tuya, tu calle y tu patio.

    Gracias a la vida que me ha dado tanto
    Me dio el corazn, que agita su marco.
    Cuando miro el fruto del cerebro humano,
    cuando miro al bueno tan lejos del malo.
    Cuando miro el fondo de tus ojos claros.

    Gracias a la vida que me ha dado tanto.
    Me ha dado la risa, me ha dado el llanto.
    As yo distingo dicha de quebranto,
    todos materiales que forman mi canto,
    y el canto de ustedes que es es mismo canto.
    Y el canto de ustedes que es mi propio canto
     

    Merci à la vie, qui m’a tant donné.
    Il m'a donné deux étoiles, et quand je les ouvre,
    parfait je distingue le noir du blanc,
    et dans le ciel haut son fond étoilé,
    et dans la foule l'homme que j'aime.
    Merci à la vie, qui m’a tant donné.
    L'odo m'a donné que, dans toute sa largeur,
    enregistrer nuit et donner ros et canaris
    marteaux, turbines, écorces, grains,
    et la voix tendre de ma bien-aimée.x
     
    Merci à la vie, qui m’a tant donné,
    Cela m'a donné le son et l'alphabet.
    Avec lui les mots que je pense et déclare,
    "père", "ami", "frère", et ça brille
    le chemin de l'âme que j'aime.
    Merci à la vie, qui m’a tant donné.
    Il m'a donné la progression de mes pieds fatigués.
    Avec eux, j'ai parcouru des villes et des flaques
    d'eau,
    vallées et déserts, montagnes et plaines,
    et votre maison, votre rue et votre cour.
    Merci à la vie qui m'a tant donné
    Il m'a donné le cœur qui secoue son cadre.
    Quand je regarde le fruit du cerveau humain,
    quand je regarde le bien si loin du mauvais.
    Quand je regarde au bas de tes yeux clairs.
    Merci à la vie qui m’a tant donné.
    Ça m'a fait rire, ça m'a fait pleurer.
    Quand je distingue le bonheur du chagrin,
    tous les matériaux qui forment ma chanson,
    et ta chanson est la même.
    Et la chanson de toi qui est ma propre chanson
Choeur à coeurs Chants Play list's Répétitions Ailleurs dans l'univers Contact